Zasady wymowy w języku francuskim.
Język francuski uchodzi za jeden w najtrudniejszych języków świata i to głównie ze względu na jego wymowę.
Jednak nie należy się przerażać. Wymowa francuska kieruje się pewnymi zasadami, których można się nauczyć i przy odrobinie wysiłku opanować język Moliera.
W tym artykule zostaną pokazane podstawowe zasady wymowy. Żeby pomóc, zwłaszcza osobom początkującym zacznę od alfabetu.
Alfabet
Alfabet francuski składa się z 26 liter, które fonetycznie wymawia się następująco.
a [a] b [be] c [se] d [de] e [e] f [ef] g [że] h [asz] i [i] j [żi] k [ka] l [el] m [em] n [en] o [ou] p [pe] q [kü] r [er] s [es] t [te] u [uu] v [we] w [dublwe] x [iks] y [igrek] z [zed]
Znaki i literki akcentowane
Oprócz liter podstawowych mamy w języku francuskim litery akcentowane i znaki specjalne. Mogą one sprawiać trdności osobom zaczynającym uczyć się języka francuskiego, dlatego teraz je wymienię, a następnie podam odpowiednik fonetyczny w języku polskim.
Rodzaje akcentów
Accent aigu – é
Accent grave – à è ù
Accent circonflexe – â ê î ô û
Tréma – ë ï ü ÿ
Cédille – ç
Dwie specjalnie ligatury – œ æ
Łącznik np. donnez–moi
Apostrof – l’ami
Wymowa poszczególnych liter w wyrazach:
à wymawiamy jak polskie „a” – là – tutaj, tam; voilà – oto,
â wymawiamy również jak polskie „a” – un âge – wiek, un pâtissier – cukiernik, fâché -zagniewany, zły
æ dzwięk pośredni między a i e występuje w pisowni wyrazów pochodzenia łacińskiego lub greckiego vitæ – życie
c – przed spółgłoskami wymawiamy „k” une crèche – żłobek, un croissant – rogalik, un crayon – ołówek
c – na końcu wyrazu wymawiamy jak „k” un pic – szczyt góry, iglica
c – przed a, o, u wymawiamy jak „k” une carte – mapa, un collier – naszyjnik, une curiosité – ciekawość
c– przed e, i wymawia się „s” – célèbre – sławny, un ciel niebo
ç – przed a, o, u wymawia się jak „s” ça – to, un garçon – chłopiec, un façon – sposób
e – na końcu wyrazu nie czytamy belle – piękna, jolie – ładny, Belge – Belg
e – w środku wyrazu czytamy jak „e” un sel – sól, une terre – ziemia
é czytamy zawsze nawet, gdy znajduje się na końcu wyrazu éduqué – wykształcony, un gré – ochota
è czytamy zawsze, występuje najczęściej w środku wyrazu célèbre – sławny, première – pierwszy
ê czytamy jak „e” une pêche – brzoskwinia, pêcher – łowić ryby
ë – czytamy jak „e” Noël – Boże Narodzenie, Gaël – imię męskie
g – przed samogłoskami a, o, u czytamy jak „g” gai – wesoły, une goutte – kropla, un guide – przewodnik
g – przed samogloskami e, i czytamy jak „ż” une girafe – żyrafa, géant -olbrzymi, manger – jeść
g – przed spółgłoska czytamy jak „g” gras – tłusty, grec- grecki
h – w jezyku francuskim nie wymawia się, o tej literce opowiem więcej w następnym artykule
î – czytamy jak „i” une île – wyspa, un dîner – kolacja
ï – czyramy jak „i” i zawsze wymawiamy un maïs – kukurydza, Moïse Mojżesz
j – wymawiamy „ż” un jour – dzień, un journal – gazeta, un juillet – lipiec
ô – wymawiamy jak „o” tôt – wcześnie, bientôt – wkrótce
œ – głoska pozstala z połączenia e i y, ukladamy usta jak do „e” i wymawiamy „y” une œuvre – dzieło, un œuf – jajko, une sœur – siostra
s – między samogłoskami czytamy „z” une maison – dom, une occasion – okazja, nuisible – szkodliwy
u – dźwięk ten nie wystepuje w jezyku polskim wymawia się go układając usta jak do „u” i wymawiając „i” pur – czysty, dur – twardy, un mur – ściana, un bus – autobus
ù – z poprzedzającą samogłoską o czytamy jak polskie „u” où – gdzie, d’où – skąd
û – kiedy û poprzedza samogłoska „o” czytamy jak nasze „u” un goûter – podwieczorek, soûl – syty, pijany, kiedy występuje samo wymawia się jak „u” po francusku układając usta do „u” i wymawiając „i” sûr – pewny, niezawodny
Artykuł jest pierwszą częścią, zaczynającą serię poświęconą zasadom francuskiej wymowy.
Wymienione zasady mają za zadanie pomóc nam w nauczeniu się wymowy, ale musimy je wspomagać osłuchaniem się z językiem francuskim.
Drugą część znajdziecie pod tym linkiem.
Jeśli treść była dla Ciebie wartościowa i chcesz mi podziękować, możesz postawić mi wirtualną kawę klikając w poniższy link.
Dzięki – pierwszy mój dzień z francuski i parę rzeczy mi rozjaśniłaś
Bardzo się cieszę, owocnej nauki 🙂
Dzięki Tobie moja nauka francuskiego (a uczę się jej samodzielnie od podstaw) chociaż trochę stała się jaśniejsza.
Ten język jest po prostu przepiękny i dzięki Tobie widzę że są osoby (Takie jak ty) które pomagają spełniać marzenia. Moje marzenie <3 Bardzo podziwiam i szanuje. Dziękuję Ci ślicznie <3
Dziękuję za przemiły komentarz. Powodzenia w nauce ! 🙂
Dziękuję <3 Wiele dla mnie znaczy pani odpowiedź <3