Turystów przyjeżdżających do Francji po raz pierwszy uderza ilość aptek we Francji. I rzeczywiście każdy mieszkaniec ma ich co najmniej trzy lub cztery w zasięgu kilku metrów od miejsca zamieszkania.

Francuzi są jednymi z największych konsumentów lekarstw w Europie, a Francja trzecim w Europie producentem leków.

Najbardziej popularnym lekarstwem, które chyba przepisują lekarze na wszystkie prawie dolegliwości, mówiąc trochę ironicznie, jest Dolipran. Jest to lek przeciwbólowy i przeciwgorączkowy oparty na bazie Paracetamolu.

Jak najprościej kupić Dolipran?

Jeśli będziecie we Francji i dopadnie was ból zęba, głowy czy gorączka, możecie spokojnie kupić w aptece Dolipran bez recepty.

A la pharmacie – W aptece.

Le client: Bonjour, je voudrais prendre un Dolipran. – Dzień dobrym chciałbym wziąć, kupić Dolipran.

Le pharmacien: Bonjour, 500 ou 1000 cing cents ou mille? – Dzień dobry, pięćset czy tysiąc?

Le client: 500 s’il vous plaît! – Pięćset poproszę.

Le pharmacien: Voici, deux euros cinquante. – Proszę dwa euro pięćdziesiąt.

Le client: Merci. Au revoir. – Do widzienia.

A teraz bardziej rozwinięty dialog.

Client : Bonjour, Monsieur.

Employé : Bonjour Monsieur, vous désirez ? – Dzień Dobry Panu, czego Pań sobie życzy?

Client : J’ai mal à l’estomac depuis ce matin. Est-ce que vous auriez quelque chose pour calmer les maux d’estomac ? – Boli mnie żołądek od rana. Czy mieliby Państwo coś na ból żołądka?

Employé : Oui, j’ai ça. C’est très efficace. Vous en prenez un après les repas. – Tak, mam to. To bardzo skuteczne. Proszę wziąć jeden po posiłku.

Client : Très bien. – Bardzo dobrze.

Employé : 15 euros Monsieur. – Piętnaście euro, proszę Pana.

Client : Voilà, Monsieur. – Proszę.

Employé : Merci monsieur. Au revoir. – Dziękuję Panu, Do widzienia.

Client : Au revoir, bonne journée. – Do widzenia. Dobrego dnia.

Przydatne słownictwo:

le rhume – katar, la toux – kaszel, la fièvre – gorączka, le sirop – syrop, les pastilles – pastylki, la gorge– gardło, l’aspirine – aspiryna, se sentir mieux – czuć się lepiej, voir un médecin – iść, dosłownie zobaczyć lekarza, tousser – kaszleć, éternuer – psikać, être enrhumé – być zakatarzonym, mieć katar, avoir mal à – boleć, prendre froid – przeziębić się, conseiller – doradzać

Salut Francja

Mam na imię Bernadetta i od kilkunastu lat mieszkam we Francji. Na blogu piszę o życiu we Francji i języku francuskim.

Dodaj komentarz

Close Menu